Kürzlich las ich im Figaro den Satz: “ ça fait pschitt “ (pʃit) Was meinen Franzosen wohl damit? Der Ausdruck hat seinen Ursprung 1952 von der Firma Perrier mit dem gleichnamigen, kohlensäurehaltigen Getränk „Pschitt“ erhalten und umschreibt nach dem Öffnen der Mineralwasserflasche das schnelle Entweichen der Kohlensäure mit „Pschitt“. Also: Wenn bei den Franzosen etwas „Pschitt“ macht, dann ist das ebenso eine schnelllebige Angelegenheit, ...
weiterlesen